About
The Chinese idiom **与世隔绝** (yǔ shì gé jué) is formed through a logical, compositional structure where each character contributes to the overall meaning: **与** (yǔ, "with"), **世** (shì, "the world/society"), **隔** (gé, "to separate/partition"), and **绝** (jué, "to sever/cut off"). Literally, it parses as "with the world, separated and cut off," where "与世" establishes the object (the world) and "隔绝" provides a reinforced verbal action meaning "to be completely isolated from." Thus, the phrase metaphorically coalesces to describe a state of total seclusion or disconnection from human society and its affairs.