About

The word "博客" (bókè) for "blog" is formed through a common modern Chinese process of phonetic and semantic borrowing from English. It is a direct transliteration where the sounds of the English word "blog" are approximated using two existing Chinese characters: "博" (bó), which carries meanings like "wide" or "rich", and "客" (kè), meaning "guest" or "visitor". Crucially, the characters are not chosen at random; they were selected because their combined meaning, suggesting a "knowledgeable visitor" or someone who shares widely, creates a new, conceptually appropriate term that sounds like the original foreign word while also making intuitive sense in Chinese.

Example Sentences Hide

我喜欢写博客

Wǒ xǐhuān xiě bókè.

I like writing blogs.

他经常看博客

Tā jīngcháng kàn bókè.

He often reads blogs.

这个博客内容很有趣。

Zhège bókè nèiróng hěn yǒuqù.

This blog's content is very interesting.

我昨天更新了我的博客

Wǒ zuótiān gēngxīn le wǒ de bókè.

I updated my blog yesterday.

如果你想分享想法,可以开始写博客

Rúguǒ nǐ xiǎng fēnxiǎng xiǎngfǎ, kěyǐ kāishǐ xiě bókè.

If you want to share your thoughts, you can start writing a blog.

Word Definition - 博客

bó kè (loanword) a blog; a blogger

Individual Character Details