About
The word "王八" (wángba) is formed through a process of cultural association and metaphorical extension. It originally referred to a specific mythical creature, often depicted as a turtle with a distinctive shell pattern, where the character "王" (king) and "八" (eight) were thought to visually describe the pattern on the creature's back. Over time, this term was adopted as a vulgar slang for a "turtle" or "tortoise". From this animal reference, it evolved into a severe insult implying cowardice (like an animal that hides in its shell) and, most notably, became a derogatory term for a man whose wife is unfaithful, drawing a metaphorical link to the supposed behaviour of certain turtles. Thus, its formation is not grammatical but is rooted in visual folklore, animal symbolism, and societal metaphor.
Example Sentences Hide
河里有一只王八。
那个王八爬得很慢。
他骂别人是王八蛋。
这个王八竟然偷了我的钱包。
虽然他知道自己是个王八,但他从不改正。