About

The word "憎恨" is formed through the meaningful combination of two individual characters, each contributing a layer of intense negative emotion. The first character, "憎" (zēng), carries the core meaning of loathing or detesting, often implying a deep-seated aversion. It is paired with "恨" (hèn), which signifies hatred, resentment, or regret. When compounded, they do not simply add together but merge and reinforce each other, creating a single, powerful concept of profound, abiding hatred that is both actively felt ("憎") and emotionally entrenched ("恨"). This formation is a classical example of how Chinese builds complex ideas by uniting characters with similar or complementary semantic fields to heighten and specify the overall meaning.

Example Sentences Hide

憎恨暴力。

Wǒ zēnghèn bàolì.

I hate violence.

憎恨那些不公正的行为。

Tā zēnghèn nàxiē bù gōngzhèng de xíngwéi.

He hates those unjust actions.

我们憎恨战争因为它带来痛苦。

Wǒmen zēnghèn zhànzhēng yīnwèi tā dài lái tòngkǔ.

We hate war because it brings suffering.

憎恨不会解决任何问题,只会制造更多矛盾。

Zēnghèn bù huì jiějué rènhé wèntí, zhǐ huì zhìzào gèng duō máodùn.

Hatred will not solve any problems, it will only create more conflicts.

尽管他内心充满憎恨,但他还是努力克制自己,避免伤害他人。

Jǐnguǎn tā nèixīn chōngmǎn zēnghèn, dàn tā háishì nǔlì kèzhì zìjǐ, bìmiǎn shānghài tārén.

Although his heart is filled with hatred, he still tries hard to restrain himself to avoid hurting others.

Word Definition - 憎恨

zēng hèn to detest; hatred

Individual Character Details