About

The word "碰面" is formed by combining two distinct concepts into a single, vivid action. The first character, "碰" (pèng), carries the core idea of a casual, often unplanned touching or bumping into something. The second character, "面" (miàn), literally means "face" but is used here metaphorically to represent the presence or person of someone. Therefore, the formation visually and conceptually blends the notion of an informal, coincidental encounter ("碰") with the direct, personal facing of another individual ("面"), resulting in the meaning "to meet up" or "to run into someone", inherently suggesting a casual and often unforeseen meeting.

Example Sentences Hide

我们明天早上碰面

Wǒmen míngtiān zǎoshang pèngmiàn.

We will meet tomorrow morning.

他们在公园碰面了。

Tāmen zài gōngyuán pèngmiàn le.

They met at the park.

为了讨论项目,我们约好碰面

Wèile tǎolùn xiàngmù, wǒmen yuē hǎo pèngmiàn.

In order to discuss the project, we arranged to meet.

如果下雨,我们就不碰面了。

Rúguǒ xià yǔ, wǒmen jiù bù pèngmiàn le.

If it rains, we will not meet.

尽管很忙,他还是抽空和我碰面了。

Jǐnguǎn hěn máng, tā háishì chōu kòng hé wǒ pèngmiàn le.

Although he was very busy, he still made time to meet with me.

Word Definition - 碰面

pèng miàn to meet; to run into (sb); to get together (with sb)