About

The Chinese idiom 两肋插刀 is formed by sequentially combining the characters 两 (meaning "two" or "both"), 肋 (meaning "ribs"), 插 (meaning "to insert" or "stab"), and 刀 (meaning "knife") to create a literal image of knives being stabbed into both ribs, which metaphorically conveys the concept of taking great risks or making sacrifices for a friend's sake.

Word Definition - 两肋插刀

liǎng lèi chā dāo lit. to take knives in both sides (idiom); fig. to go to any lengths for a friend; to sacrifice oneself out of loyalty