Definitions

surname Xi
(literary) what?; where?; why?

Etymology

Depicts a hand holding a rope tied to a slave. The current meaning is a phonetic loan.

About

奚 has a complex etymology, originally depicting a hand gripping a rope used to bind a captive or servant. This visual origin established its primary historical meaning as "slave" or "menial servant". Over time, its structure evolved into the modern form: the claw radical 爫 on top, the thread radical 幺 in the middle, and the large radical 大 at the bottom. Although its initial use was as a noun for enslaved people, classical Chinese literature frequently adopted 奚 as an interrogative pronoun or adverb, using it to ask questions like "why", "how", or "where", a usage entirely detached from its original depiction of bondage.

Etymology Hide

Oracle etymology image
Oracle (~1250-1000 BC)
Oracle etymology image
Oracle (~1250-1000 BC)
Oracle etymology image
Oracle (~1250-1000 BC)
Oracle etymology image
Oracle (~1250-1000 BC)
Oracle etymology image
Oracle (~1250-1000 BC)
Oracle etymology image
Oracle (~1250-1000 BC)
Oracle etymology image
Oracle (~1250-1000 BC)
Oracle etymology image
Oracle (~1250-1000 BC)
Oracle etymology image
Oracle (~1250-1000 BC)
Oracle etymology image
Oracle (~1250-1000 BC)
Bronze etymology image
Bronze Late Shang dynasty (~1100 BC)
Bronze etymology image
Bronze Late Shang dynasty (~1100 BC)
Bronze etymology image
Bronze Late Shang dynasty (~1100 BC)
Bronze etymology image
Bronze Late Shang dynasty (~1100 BC)
Bronze etymology image
Bronze Mid Western Zhou (~900 BC)
Seal etymology image
Seal Shuowen (~100 AD)
Clerical etymology image
Clerical Western Han dynasty (202 BC-9 AD)
Clerical etymology image
Clerical Western Han dynasty (202 BC-9 AD)
Clerical etymology image
Clerical Western Han dynasty (202 BC-9 AD)
Seal etymology image
Seal Western Han dynasty (202 BC-9 AD)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Traditional Modern
Simplified Modern

Example Sentences Hide

落了同学。

Tā xīluò le tóngxué.

He ridiculed a classmate.

她因落他人而道歉。

Tā yīn xīluò tārén ér dàoqiàn.

She apologized for ridiculing others.

先生是我们的老师。

Xī xiānsheng shì wǒmen de lǎoshī.

Mr. Xi is our teacher.

我不知道他为何落我。

Wǒ bù zhīdào tā wèihé xīluò wǒ.

I don't know why he ridiculed me.

避免落别人是一种礼貌。

Bìmiǎn xīluò biérén shì yī zhǒng lǐmào.

Avoiding ridiculing others is a kind of politeness.

尽管被落,他仍然坚持自己的观点。

Jǐnguǎn bèi xīluò, tā réngrán jiānchí zìjǐ de guāndiǎn.

Although being ridiculed, he still insisted on his own viewpoint.

经理在会议上批评了那种落同事的行为。

Xī jīnglǐ zài huìyì shàng pīpíng le nà zhǒng xīluò tóngshì de xíngwéi.

Manager Xi criticized the behavior of ridiculing colleagues at the meeting.

对于这种无端的落,我们必须采取严肃的态度。

Duìyú zhè zhǒng wúduān de xīluò, wǒmen bìxū cǎiqǔ yánsù de tàidù.

Regarding this kind of groundless ridicule, we must adopt a serious attitude.