About
The word "名义" is formed through the conceptual fusion of its two component characters: "名" (míng), meaning "name", "title", or "reputation", and "义" (yì), meaning "meaning", "righteousness", or "principle". It is not a simple combination of definitions but an ideological compound where the outward designation ("名") is intrinsically linked to its underlying rationale, justification, or principled cause ("义"). Thus, the formation yields a unified concept describing the formal or professed identity of something, be it a role, a reason, or an arrangement, precisely as it is justified or understood in principle, often in contrast to its actual, substantive reality.
Example Sentences Hide
我以朋友的名义帮助你。
这家公司名义上是他负责。
他们以慈善的名义筹集资金。
这份合同是以公司名义签署的。
尽管他只是名义上的领袖,但实际权力很大。