About

The formation of 大不了 is a conceptual process where the character 大 ("big") amplifies the notion of 不了, which literally means "not ending" or "not settling". Together, they create an abstract, figurative meaning that visualizes a situation expanding to its maximum possible limit, the "biggest it could get". This imagined extremity is then mentally contained and dismissed, evolving into the colloquial attitude of "at the very worst", conveying a sense of confronting and downplaying a potential adverse outcome.

Example Sentences Hide

大不了我们走路去。

Dàbuliǎo wǒmen zǒu lù qù.

At worst, we can walk there.

大不了明天再做。

Dàbuliǎo míngtiān zài zuò.

At worst, we can do it tomorrow.

大不了我帮你解决这个问题。

Dàbuliǎo wǒ bāng nǐ jiějué zhège wèntí.

At worst, I'll help you solve this problem.

如果下雨,大不了我们取消计划。

Rúguǒ xià yǔ, dàbuliǎo wǒmen qǔxiāo jìhuà.

If it rains, at worst we can cancel the plan.

即使失败了,大不了从头再来一次。

Jíshǐ shībài le, dàbuliǎo cóngtóu zài lái yī cì.

Even if we fail, at worst we can start over again.

Word Definition - 大不了

dà bu liǎo at worst; if worst comes to worst; (usu. in the negative) serious; alarming