About
The character "躏", denoting the act of trampling or oppressing, derives from its traditional form "躪", which is structurally composed of the semantic radical "足" representing the foot and the phonetic component "藺" that historically supplied its pronunciation. This construction inherently tied the character to physical actions of crushing or stamping underfoot. Over time, the character underwent a structural modification where the intricate phonetic element was simplified to "蔺", thereby reducing stroke count while maintaining the original phonetic and semantic associations. Its meaning, initially concrete in describing physical violation, gradually expanded to encompass metaphorical notions of abuse and subjugation, reflecting a semantic broadening that retained the core idea of forceful imposition without departing from its etymological roots in the concept of trampling.
Example Sentences Hide
战争蹂躏了土地。
他的心灵被蹂躏了。
侵略者蹂躏了这个国家。
灾难蹂躏了这座城市多年。
贫穷蹂躏着他们的生活。
暴风雨蹂躏了海岸,留下了一片狼藉。
如果战争继续,更多土地将被蹂躏。
历史上的殖民主义曾无情地蹂躏过许多弱小民族。