Definitions

lìn used in 蹂躪|蹂躏[róu lìn]

Etymology phono-semantic

foot

Semantic: Phonetic:

About

The character 躏, along with its traditional form 躪, is a phono-semantic compound. It uses the foot radical 足 to indicate an action involving the feet, with 蔺 as its phonetic component. Its primary meaning is to trample, crush, or grind something underfoot with great force. This literal sense of heavy treading has also extended metaphorically to describe the severe oppression, violation, or destruction of rights, dignity, or territory. The character is rarely used alone, appearing almost exclusively in compounds that convey brutal devastation or the ravaging of populations, often by military forces.

Example Sentences Hide

战争蹂了土地。

Zhànzhēng róulìnle tǔdì.

The war ravaged the land.

他的心灵被蹂了。

Tā de xīnlíng bèi róulìnle.

His heart was trampled on.

侵略者蹂了这个国家。

Qīnlüèzhě róulìnle zhège guójiā.

The invaders ravaged this country.

灾难蹂了这座城市多年。

Zāinàn róulìnle zhè zuò chéngshì duō nián.

The disaster ravaged this city for many years.

贫穷蹂着他们的生活。

Pínqióng róulìnzhe tāmen de shēnghuó.

Poverty is trampling on their lives.

暴风雨蹂了海岸,留下了一片狼藉。

Bàofēngyǔ róulìnle hǎi'àn, liúxiàle yīpiàn lángjí.

The storm ravaged the coast, leaving a mess behind.

如果战争继续,更多土地将被蹂

Rúguǒ zhànzhēng jìxù, gèng duō tǔdì jiāng bèi róulìn.

If the war continues, more land will be ravaged.

历史上的殖民主义曾无情地蹂过许多弱小民族。

Lìshǐ shàng de zhímín zhǔyì céng wúqíng de róulìnguò xǔduō ruòxiǎo mínzú.

Colonialism in history once ruthlessly ravaged many weak nations.