About
The word "不然" is formed by directly combining the character "不" (bù), meaning "not", with "然" (rán), which in classical Chinese functions as a demonstrative pronoun meaning "so" or "in that way". This combination literally translates to "not so" or "not like that", and through conventional usage, it has evolved into a fixed conjunction meaning "otherwise", used to present a negative alternative to a preceding statement.
Example Sentences Hide
快点起床,不然要迟到了。
你得带伞,不然会淋湿。
我们应该节约用水,不然水资源会枯竭。
除非你道歉,不然我不会原谅你。
我们必须保护环境,不然子孙后代会面临生态危机。