Definitions

béng (adverb) need not; don't need to
bèng (adverb) very

Etymology

Not  needed 

About

The character "甭" represents a relatively recent and pragmatic innovation within the Chinese writing system, originating not from an ancient pictograph but from a deliberate fusion of two existing characters: "不" (bù, meaning "not") placed above "用" (yòng, meaning "to use"). This construction is a direct visual and conceptual representation of its meaning, "need not" or "don't bother to", effectively creating an ideogrammic compound where the combined parts convey the negation of use. Its emergence is attributed to colloquial spoken Mandarin, where the phrase "不用" (búyòng) was frequently elided in fast speech, leading to a contracted pronunciation close to "béng", for which this new character was then devised as a written counterpart. The form has remained consistent as a simplified, colloquial expression, with its traditional form being identical, and its meaning has stayed closely tied to its etymological origin without significant semantic shift, serving primarily in informal contexts to convey dismissal or the absence of necessity.

Example Sentences Hide

这事儿你担心。

Zhè shìr nǐ béng dānxīn.

Don't worry about this matter.

管那么多。

Nǐ béng guǎn nàme duō.

Don't concern yourself with so much.

他来了也理他。

Tā lái le yě béng lǐ tā.

Even if he comes, pay him no mind.

这些旧东西要了。

Zhèxiē jiù dōngxi béng yào le.

There's no need to keep these old things.

说这些客套话了。

Béng shuō zhèxiē kètào huà le.

Don't bother with these polite formalities.

跟我提那件事。

Nǐ béng gēn wǒ tí nà jiàn shì.

Don't even bring that matter up with me.

管天气怎样,我都去。

Béng guǎn tiānqì zěnyàng, wǒ dōu qù.

No matter what the weather is like, I'm going.

他心里提有多高兴了。

Tā xīnli béng tí yǒu duō gāoxìng le.

Words can't describe how happy he was inside.