About
The character "袱" is structurally composed of the radical "衣" indicating cloth or clothing and the component "伏" which primarily serves a phonetic function but also implies a sense of bending or covering. This construction aligns with its core etymology as a cloth used for wrapping or bundling items, a meaning consistently present in its historical usage. Initially appearing in compounds such as "包袱", it specifically denoted a square piece of cloth employed to wrap and carry personal belongings. Over centuries, while retaining this concrete sense, the term expanded beyond the physical realm; the same "包袱" acquired figurative dimensions, coming to represent psychological burdens or hidden troubles carried by an individual, thus demonstrating a semantic shift from tangible objects to abstract concepts without alteration to the character's form.
Example Sentences Hide
他拿着一个包袱。
这个包袱不太重。
她放下了心理包袱。
不要背上不必要的包袱。
他摆脱了旧思想的包袱。
公司正在减轻财政包袱。
历史包袱影响了他们的决策。
我们必须放下包袱,轻装前进。