About
The character for funeral rites, represented as "殡" in its simplified form and "殯" in the traditional form, is constructed from the semantic radical "歹", which denotes concepts related to death or misfortune, paired with the phonetic component "賓" that historically indicated its pronunciation. This combination originally conveyed the general idea of death ceremonies, but its meaning narrowed over centuries to specify the act of laying out a corpse prior to burial, encompassing the associated rituals and preparation. The simplified variant "殡" retains the "歹" radical but substitutes the phonetic with "宾", a streamlined version of "賓", thus preserving the auditory cue while altering the graphical complexity. Throughout its historical use, the character has consistently referred to the formal procedures and observances conducted for the dead, focusing on the transitional phase between death and final disposition.
Etymology Hide
Example Sentences Hide
他去殡仪馆了。
殡葬服务很重要。
出殡的时候很多人来。
殡仪车缓缓驶过街道。
他们负责殡葬事宜。
殡葬行业需要尊重。
在殡仪馆举行告别仪式。
现代殡葬方式更加环保。