Definitions

zàn (verb) to praise; to support; to approve
zàn (verb) to like (social media)

Etymology

Phonosemantic compound. represents the meaning and represents the sound. Simplified form of .

Semantic: Phonetic:

About

The character '赞' derives from an early sense of ceremonial support, evident in its composition which combines '先' and '贝', the latter representing value or treasure, while the traditional variant '讚' further specifies this through the inclusion of '言', emphasizing speech-related praise. Historically, the term's meaning expanded from denoting tangible assistance to expressing commendation and approval, a transition reflected in the continued use of the simplified form, which retains the core conceptual elements. Today, it is widely employed to indicate liking or endorsement, especially within online platforms where it has become a standard metric of positive feedback.

Example Sentences Hide

我给你的照片点

Wǒ gěi nǐ de zhàopiàn diǎnzàn.

I like your photo.

老师称学生聪明。

Lǎoshī chēngzàn xuéshēng cōngmíng.

The teacher praised the student for being smart.

这部电影值得点

Zhè bù diànyǐng zhídé diǎnzàn.

This movie is worth liking.

我们美伟大的祖国。

Wǒmen zànměi wěidà de zǔguó.

We praise the great motherland.

他的勇敢行为受到扬。

Tā de yǒnggǎn xíngwéi shòudào zànyáng.

His brave behavior received praise.

在社交媒体上点是常见的互动方式。

Zài shèjiāo méitǐ shàng diǎnzàn shì chángjiàn de hùdòng fāngshì.

Liking on social media is a common way of interaction.

尽管有批评,但他的贡献不容置疑,值得誉。

Jǐnguǎn yǒu pīpíng, dàn tā de gòngxiàn bù róng zhìyí, zhídé zànyù.

Despite criticism, his contributions are undeniable and worthy of praise.

通过持续创新和优质服务,该公司赢得了消费者的广泛誉。

Tōngguò chíxù chuàngxīn hé yōuzhì fúwù, gāi gōngsī yíngdé le xiāofèizhě de guǎngfàn zànyù.

Through continuous innovation and quality service, the company has won widespread praise from consumers.