About
The character "恺", derived from its traditional form "愷", etymologically combines the heart radical indicating emotional faculties with the component "豈" functioning as a phonetic element that also carried associations of joy and harmonious sound, thereby linking the character to concepts of gladness and benevolence. Its structure, anchored by the heart radical, consistently reflects its relation to temperament and inner feelings, while the phonetic component historically contributed to both its pronunciation and its semantic range encompassing kindness and concord. In classical usage, the term was employed to denote gentle and joyful dispositions, particularly in contexts of virtuous leadership or personal affability, but over time its meaning refined to specifically convey amiability and geniality. The simplified form "恺" maintains this core significance through a structural adjustment that reduces the complexity of the phonetic part, yet preserves the character's essential meaning without divergence from its historical connotations.
Etymology Hide
Example Sentences Hide
恺文喜欢看书。
恺乐今天很开心。
恺恺在公园里玩。
张恺获得了比赛冠军。
恺文的学习成绩很好。
恺乐在音乐会上弹钢琴。
恺悌之风让人感到温暖。
在当今社会,恺悌的精神尤为需要。