Definitions

huái (verb) to hesitate; to pace back and forth

Etymology

To pace back and forth  also provides the pronunciation

About

The character "徊" is structurally composed of the radical 彳, which signifies walking or movement, combined with the phonetic component 回, indicating turning or circling, thereby etymologically suggesting a motion that involves hesitation or circular pacing. Its meaning has been consistently applied to describe lingering or oscillating movement, primarily evident in the compound "徘徊", which denotes pacing back and forth or hesitating. The semantic association with indecisive or recursive motion is directly derived from its compositional elements, with no substantial shift in its conceptual usage over time.

Example Sentences Hide

他在公园里徘

Tā zài gōngyuán lǐ páihuái.

He is pacing back and forth in the park.

她在门口徘了很久。

Tā zài ménkǒu páihuái le hěn jiǔ.

She lingered at the door for a long time.

他徘在十字路口,不知该往哪走。

Tā páihuái zài shízì lùkǒu, bù zhī gāi wǎng nǎ zǒu.

He lingered at the crossroads, not knowing which way to go.

我经常在决策前徘不定。

Wǒ jīngcháng zài juécè qián páihuái bù dìng.

I often hesitate before making decisions.

他在房间里徘,思考着问题。

Tā zài fángjiān lǐ páihuái, sīkǎo zhe wèntí.

He paced around the room, thinking about the problem.

迷茫的时候,我总在人生道路上徘

Mímáng de shíhou, wǒ zǒng zài rénshēng dàolù shàng páihuái.

When confused, I always linger on the path of life.

尽管时间紧迫,他仍在办公室外徘,不敢进去。

Jǐnguǎn shíjiān jǐnpò, tā réng zài bàngōngshì wài páihuái, bù gǎn jìnqù.

Although time was tight, he still lingered outside the office, not daring to enter.

在重要的选择面前,许多人都会徘犹豫,这是正常的。

Zài zhòngyào de xuǎnzé miànqián, xǔduō rén dōu huì páihuái yóuyù, zhè shì zhèngcháng de.

In the face of important choices, many people will hesitate and waver, which is normal.