About
The character "踪", representing the concept of a trace or footprint, evolved from its traditional form "蹤", which integrated the meaning-bearing radical "足" for foot with the phonetic component "從" to guide pronunciation. In the simplified version, the phonetic element was replaced by "宗", a change that maintained the auditory cue while the radical "足" continued to anchor the character's meaning to foot-related activities. Initially referring specifically to physical tracks left by feet, the semantic scope of the character widened over time to encompass any residual mark or clue, thereby transitioning from a concrete to a more abstract designation within the language. This adjustment in both composition and meaning reflects a process where the character's functional clarity was retained through its radical even as its phonetic representation and conceptual application were modified.
Example Sentences Hide
小狗的踪迹在这里。
警察正在追踪小偷。
失踪的孩子找到了。
从昨天起,他就没有踪迹。
如果我们不追踪这些数据,就无法分析趋势。
科学家利用卫星追踪候鸟的迁徙。
在森林里,猎人们仔细寻找着野兽的踪迹。
尽管警方动用了大量警力追踪逃犯,但他的踪迹仍然消失在人群中。