Definitions

shān to fan into a flame; to incite

Etymology

To fan  the flames ; also provides the pronunciation

About

The character "煽" is structured from the fire radical (火) on the left and the component for "fan" (扇) on the right, a combination that visually and conceptually conveys the act of fanning flames. Its core meaning originated from this literal sense of agitating a fire to make it burn more vigorously, a function directly implied by its components. Over time, this physical action provided a potent metaphor, and the character's application broadened to encompass the figurative fanning or incitement of emotions, public sentiment, or unrest, moving from a description of a concrete manipulation of elements to an abstract instigation of human dynamics. This semantic extension retained the essential notion of provocation and intensification inherent in its original compositional logic.

Etymology Hide

Seal etymology image
Seal Shuowen (~100 AD)
Traditional Modern
Simplified Modern

Example Sentences Hide

谣言动了恐慌。

Yáoyán shāndòngle kǒnghuāng.

Rumors incited panic.

他试图动不满情绪。

Tā shìtú shāndòng bùmǎn qíngxù.

He tried to incite dissatisfaction.

这场演讲起了大家的热情。

Zhè chǎng yǎnjiǎng shān qǐle dàjiā de rèqíng.

This speech stirred up everyone's enthusiasm.

不要动他人参与冲突。

Bùyào shāndòng tārén cānyù chōngtū.

Do not incite others to participate in conflict.

这部电影情的手法很明显。

Zhè bù diànyǐng shānqíng de shǒufǎ hěn míngxiǎn.

The sentimental technique of this movie is very obvious.

政治家利用媒体动公众舆论。

Zhèngzhìjiā lìyòng méitǐ shāndòng gōngzhòng yúlùn.

Politicians use media to incite public opinion.

他的言论旨在动民族对立情绪。

Tā de yánlùn zhǐ zài shāndòng mínzú duìlì qíngxù.

His remarks aim to incite ethnic antagonism.

通过动恐惧,他们达到了控制的目的。

Tōngguò shāndòng kǒngjù, tāmen dádàole kòngzhì de mùdì.

By inciting fear, they achieved the goal of control.