Definitions

tuì to take off (clothes); to shed (feathers); (of color) to fade; (fig.) (of emotions, awareness etc) to fade; Taiwan pr. [tùn]
tùn to slip out of sth; to hide sth in one's sleeve

Etymology

Th take off 退 clothing 退 also provides the pronunciation

About

褪 is a phono-semantic compound combining the radical 衤 (yī, clothing) on the left with the phonetic component 退 (tuì, to retreat) on the right. The clothing radical anchors its meaning to garments and textiles, while 退 supplies the pronunciation and the concept of withdrawal. Together, they form the core meaning of removing or slipping out of clothing, essentially withdrawing the body from a garment. This sense later extended metaphorically to describe colors fading from fabric, flowers shedding petals, or the general loss of an outer layer, encompassing both literal undressing and the process of decolorization.

Example Sentences Hide

这件衣服色了。

Zhè jiàn yīfu tuìsè le.

This piece of clothing has faded.

油漆色得很快。

Yóuqī tuìsè dé hěn kuài.

The paint fades very quickly.

花瓣去了鲜艳的颜色。

Huābàn tuìqù le xiānyàn de yánsè.

The petals have lost their bright color.

他的热情渐渐去了。

Tā de rèqíng jiànjiàn tuìqù le.

His enthusiasm gradually faded away.

经过多次洗涤,布料开始色。

Jīngguò duō cì xǐdí, bùliào kāishǐ tuìsè.

After multiple washes, the fabric began to fade.

岁月使照片的色彩去,但记忆仍然清晰。

Suìyuè shǐ zhàopiàn de sècǎi tuìqù, dàn jìyì réngrán qīngxī.

Time has caused the colors in the photo to fade, but the memories are still clear.

随着时间流逝,墙上的壁画逐渐色。

Suízhe shíjiān liúshì, qiáng shàng de bìhuà zhújiàn tuìsè.

As time passes, the mural on the wall gradually fades.

在阳光的长期照射下,窗帘的图案已经得不明显了。

Zài yángguāng de chángqī zhàoshè xià, chuānglián de tú'àn yǐjīng tuì dé bù míngxiǎn le.

Under long-term exposure to sunlight, the pattern on the curtains has faded until it is not obvious.