Definitions

biǎn (verb) to diminish; to reduce; to devalue
biǎn (verb) to demote
biǎn (verb) to criticize; to disparage

Etymology

To devalue  currency 

About

The character "贬", whose traditional form is "貶", derives from a structural combination of the radical "貝", representing value or wealth, and the component "乏", which suggests shortage or insufficiency, thereby etymologically implying a reduction in worth or status. Initially applied in contexts of official demotions or the devaluation of commodities, its meaning gradually broadened to encompass abstract criticisms and the act of belittling, reflecting a shift from tangible to intangible depreciations. This semantic expansion retained the core notion of diminishment anchored by the "貝" element, while the phonetic and conceptual contribution of "乏" continued to reinforce the idea of lack or decline across its usage history.

Etymology Hide

Seal etymology image
Seal Shuowen (~100 AD)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Clerical etymology image
Clerical Cao Wei (Three Kingdoms: 222-280 AD)
Traditional Modern
Simplified Modern

Example Sentences Hide

不要低别人的努力。

Bùyào biǎndī biérén de nǔlì.

Don't belittle other people's efforts.

他总是斥流行音乐。

Tā zǒngshì biǎnchì liúxíng yīnyuè.

He always disparages pop music.

这货币值得很厉害。

Zhè huòbì biǎnzhí de hěn lìhai.

This currency has depreciated severely.

他被到一个偏远的分公司。

Tā bèi biǎn dào yīgè piānyuǎn de fēn gōngsī.

He was demoted to a remote branch office.

这种说法带有义。

Zhè zhǒng shuōfǎ dàiyǒu biǎnyì.

This way of speaking carries a derogatory connotation.

评论家严厉损了这部新电影。

Pínglùnjiā yánlì biǎnsǔnle zhè bù xīn diànyǐng.

The critic severely disparaged this new film.

在逆境中,他从不自我抑。

Zài nìjìng zhōng, tā cóng bù zìwǒ biǎnyì.

In adversity, he never engages in self-deprecation.

由于他公开批评公司政策,不久就被职了。

Yóuyú tā gōngkāi pīpíng gōngsī zhèngcè, bùjiǔ jiù bèi biǎnzhíle.

Because he publicly criticized the company's policies, he was soon demoted.