Definitions

lǎo male; man (Cantonese)

Etymology

An old  person  also provides the pronunciation

About

The character "佬" is a phono-semantic compound formed by the person radical "亻" and the component "老", which guides its pronunciation and originally contributed a semantic association with age or seniority. Initially denoting an older male figure, the term gradually broadened in application to refer to men in general, often within informal or colloquial speech, and sometimes carrying derogatory connotations depending on contextual usage. In modern Chinese, it functions primarily as a nominal suffix, forming words that categorize individuals by regional background, social role, or personal traits, as seen in examples like "广东佬" for a Cantonese person or "阔佬" for a wealthy man, illustrating a semantic shift from age-specific reference to a versatile descriptor of personhood with embedded social nuances.

Example Sentences Hide

他是我的大

Tā shì wǒ de dàlǎo.

He is my big brother/boss.

那个阔很有钱。

Nàge kuòlǎo hěn yǒu qián.

That rich man is very wealthy.

我不想做和事

Wǒ bù xiǎng zuò héshìlǎo.

I don't want to be a peacemaker.

广东喜欢喝早茶。

Guǎngdōng lǎo xǐhuan hē zǎochá.

Cantonese people like to drink morning tea.

那个乡下没见过世面。

Nàge xiāngxià lǎo méi jiànguò shìmiàn.

That country bumpkin has never seen the world.

这个鬼中文说得很好。

Zhège guǐlǎo Zhōngwén shuō de hěn hǎo.

This foreigner speaks Chinese very well.

们正在开会讨论问题。

Dàlǎo men zhèngzài kāihuì tǎolùn wèntí.

The bosses are having a meeting to discuss issues.

他扮演和事的角色很成功。

Tā bànyǎn héshìlǎo de juésè hěn chénggōng.

He successfully played the role of a peacemaker.