Definitions

chàn (bound form) to feel remorse; (bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama")

Etymology

Phonosemantic compound. represents the meaning and represents the sound. Simplified form of .

Semantic: Phonetic:

About

The character "忏" is a simplified form originating from the traditional character "懺", which combines the heart radical (忄) with the phonetic component "韱" (xiān). Initially, "懺" was employed in Buddhist contexts to denote repentance or the confession of transgressions. The simplified version "忏" maintains the heart radical but substitutes "韱" with "千" (qiān) as a phonetic element. Historically, "忏" sometimes functioned as a variant for "讖", referring to prophecies or omens, but its meaning gradually narrowed to exclusively represent repentance, particularly within religious practice, as the character's usage evolved.

Example Sentences Hide

悔了自己的错误。

Tā chànhuǐle zìjǐ de cuòwù.

He repented his mistake.

我每天悔我的罪过。

Wǒ měitiān chànhuǐ wǒ de zuìguò.

I repent my sins every day.

在教堂里,他真诚地悔。

Zài jiàotáng lǐ, tā zhēnchéng de chànhuǐ.

In the church, he sincerely repented.

悔能让人心灵平静。

Chànhuǐ néng ràng rén xīnlíng píngjìng.

Repentance can bring peace to the heart.

他经过深刻反思后开始悔。

Tā jīngguò shēnkè fǎnsī hòu kāishǐ chànhuǐ.

After deep reflection, he began to repent.

如果你不悔,就不会得到原谅。

Rúguǒ nǐ bù chànhuǐ, jiù bù huì dédào yuánliàng.

If you do not repent, you will not be forgiven.

在神的面前,他悔了自己所有的过错,并请求宽恕。

Zài shén de miànqián, tā chànhuǐle zìjǐ suǒyǒu de guòcuò, bìng qǐngqiú kuānshù.

Before God, he repented all his faults and asked for forgiveness.

通过持续的悔和修行,他逐渐净化了自己的灵魂。

Tōngguò chíxù de chànhuǐ hé xiūxíng, tā zhújiàn jìnghuàle zìjǐ de línghún.

Through continuous repentance and practice, he gradually purified his soul.