Definitions

(noun) pool; pond
(noun) luster; shine
(noun) favor; beneficence
(adjective) damp; moist

Etymology

Phonosemantic compound. represents the meaning and 𠬤 represents the sound. Simplified form of .

Semantic:

About

The character 泽, historically written as 澤, originates from a structural combination of the water radical and a phonetic component that together evoked the concept of wetlands or collected water, grounding its early meaning in physical landscapes such as marshes and ponds. From this concrete foundation, the term gradually extended to describe moisture and dampness generally, which subsequently facilitated a shift toward abstract connotations, including the notion of luster or polish derived from the reflective quality of wet surfaces. This semantic expansion continued as the character acquired metaphorical layers, such as beneficence or favor, analogous to the nurturing effect of water on living things. The contemporary form 泽 retains the water radical while incorporating a simplified phonetic element, thus sustaining its etymological connection to aquatic features despite the broadening of its interpretive scope over time.

Etymology Hide

Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Shuowen (~100 AD)
Seal etymology image
Seal Qin dynasty (221-206 BC)
Clerical etymology image
Clerical Western Han dynasty (202 BC-9 AD)
Clerical etymology image
Clerical Western Han dynasty (202 BC-9 AD)
Clerical etymology image
Clerical Western Han dynasty (202 BC-9 AD)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Traditional Modern
Simplified Modern

Example Sentences Hide

这个湖泊水清澈。

Zhè gè hú pō shuǐ zé qīng chè.

This lake has clear waters.

湿润的沼里有很多生物。

Shī rùn de zhǎo zé lǐ yǒu hěn duō shēng wù.

There are many creatures in the damp swamp.

他的演讲慷慨激昂,很有感力。

Tā de yǎn jiǎng kāng kǎi jī áng, hěn yǒu gǎn zé lì.

His speech was impassioned and very inspiring.

这片土地深受河流的润

Zhè piàn tǔ dì shēn shòu hé liú de rùn zé.

This land is deeply nourished by the river.

他乐于助人,总是施恩布

Tā lè yú zhù rén, zǒng shì shī ēn bù zé.

He is always happy to help others, constantly bestowing kindness and favor.

这些政策旨在被广大农民。

Zhè xiē zhèng cè zhǐ zài zé bèi guǎng dà nóng mín.

These policies aim to benefit the vast number of farmers.

他的恩让所有人都铭记在心。

Tā de ēn zé ràng suǒ yǒu rén dōu míng jì zài xīn.

His kindness is remembered by everyone.

阳光雨露润万物,生生不息。

Yáng guāng yǔ lù rùn zé wàn wù, shēng shēng bù xī.

Sunshine and rain nourish all living things, allowing life to flourish continuously.