Definitions

tàng (classifier) time; trip
tāng (verb) to wade; to trample

Etymology

Phonosemantic compound. represents the meaning and represents the sound. Simplified form of .

Semantic: Phonetic:

About

The character "趟" is structured as a phono-semantic compound, integrating the semantic radical "走", which conveys the idea of walking or movement, with the phonetic component "尚" to indicate its sound. This construction inherently links the character to concepts of traversal and passage. Initially, its usage centered on the act of wading or moving through obstacles, particularly water, as evidenced in terms like "趟水". Over time, the character's meaning extended beyond literal physical movement to adopt a grammatical role as a measure word, quantifying occurrences of trips or repetitive actions, such as in "一趟旅行" for a journey. This evolution from a verb describing a specific mode of advance to a classifier for instances of travel demonstrates how its fundamental association with motion was retained while its application diversified within the language.

Example Sentences Hide

妈妈去了一市场。

Māma qùle yī tàng shìchǎng.

Mom went to the market once.

我们需要再跑一

Wǒmen xūyào zài pǎo yī tàng.

We need to make another trip.

他每天都要水过河。

Tā měitiān dōu yào tāng shuǐ guò hé.

He has to wade across the river every day.

旅行让我受益匪浅。

Zhè tàng lǚxíng ràng wǒ shòuyì fěiqiǎn.

This trip benefited me a lot.

为了买这本书,我特意跑了一书店。

Wèile mǎi zhè běn shū, wǒ tèyì pǎole yī tàng shūdiàn.

In order to buy this book, I specially made a trip to the bookstore.

如果你这出差顺利,公司会给你奖励。

Rúguǒ nǐ zhè tàng chūchāi shùnlì, gōngsī huì gěi nǐ jiǎnglì.

If this business trip goes smoothly, the company will reward you.

尽管路途遥远,这旅程还是值得的。

Jǐnguǎn lùtú yáoyuǎn, zhè tàng lǚchéng háishì zhídé de.

Even though the journey is long, this trip is still worthwhile.

他这去北京,不仅参加了会议,还参观了几所名校。

Tā zhè tàng qù Běijīng, bùjǐn cānjiāle huìyì, hái cānguānle jǐ suǒ míngxiào.

On this trip to Beijing, he not only attended the meeting but also visited several famous schools.