About
The character for "to scold" or "to curse", in its traditional form "罵", is structurally composed of the component "网" meaning a net or snare above the component "馬" representing a horse. This configuration originally depicted the idea of restraining or rebuking a horse, with the net component implying a form of control or censure. Over time, the specific association with horses receded, and the meaning generalized to denote verbal abuse or vehement reproach directed at people. The modern simplified form "骂" replaces the upper "网" component with two "口" (mouth) characters, a logical alteration that emphasizes the verbal and often repetitive nature of the act while the lower component "马" continues to provide its phonetic value.
Example Sentences Hide
妈妈今天骂了我。
爸爸骂弟弟不听话。
老师骂学生上课说话。
他经常骂人,很不礼貌。
她被骂后哭了很久。
不要随便骂别人,要讲道理。
他因为犯错被老板大骂一顿。
尽管他被误解,但并没有反骂回去。