Definitions

(interjection) oh! (expression of surprise)
yo (particle) sentence-final particle showing emphasis; filler word in songs

Etymology

Phonosemantic compound. represents the meaning and represents the sound. Simplified form of .

Semantic: Phonetic:

About

The character "哟" originated as a colloquial phonetic particle in relatively recent times, derived from the earlier and now less common character "唷". Its structure consistently combines the mouth radical (口) on the left, denoting a sound or exclamation, with the component "约" on the right, which primarily serves a phonetic function to suggest its pronunciation. Initially functioning as an interjection to express slight surprise or to draw attention, its usage has expanded within modern Mandarin to frequently act as a sentence-final particle that softens a statement, often imparting a tone of prompting, reminding, or gentle emphasis. The traditional form of this character is "喲", which simplifies the right-hand component from "約" to "约", but its core function and phonetic basis remain unchanged across both forms.

Example Sentences Hide

,我的头好疼。

Āiyō, wǒ de tóu hǎo téng.

Ouch, my head hurts so much.

时间不早了

Shíjiān bù zǎo le yō.

It's getting late, you know.

你别忘了

Nǐ bié wàng le yō.

Don't forget, okay.

这道题可真难

Zhè dào tí kě zhēn nán yō.

This problem is really difficult, huh.

大家快来帮忙

Dàjiā kuài lái bāngmáng yō!

Everyone, come and help, please!

你瞧,那朵花多美

Nǐ qiáo, nà duǒ huā duō měi yō.

Look, how beautiful that flower is.

想不到你还有这一手

Xiǎng bù dào nǐ hái yǒu zhè yī shǒu yō.

I didn't expect you to have this skill, wow.

要是早知道这样,我就不来了

Yàoshì zǎo zhīdào zhèyàng, wǒ jiù bù lái le yō.

If I had known earlier, I wouldn't have come, you see.