About
The character "拽" is etymologically derived from its traditional form, which combines the hand radical (扌) with the component 曳, which itself signifies dragging or pulling. This structure clearly points to its original and core meaning of to pull, haul, or drag with physical force. Over time, the character's application expanded into more vigorous, sometimes careless action, taking on the colloquial sense of to throw or fling something. Its most notable semantic shift, however, occurred in modern vernacular usage, where it detached from purely physical action to describe a manner of behavior: an inflated sense of self-importance or a deliberately swaggering, uncooperative attitude, thus transforming a term for a manual action into a descriptor for a specific kind of social posturing.
Example Sentences Hide
他拽着我的袖子不放。
弟弟拽断了风筝的线。
妈妈把我从游戏机前拽开。
别拽古文了,说点大白话。
他脾气倔,拽都拽不回来。
她拽了拽衣角,显得有些紧张。
这人说话总爱拽几个英文词。
他最近可拽了,都不正眼看人。