About
Etymologically derived from the semantic element for sun (日) combined with the phonetic component 京, the character 景 initially represented sunlight or brightness in classical Chinese usage, where it often described illuminated conditions. From this core meaning related to light, it gradually acquired the sense of a visible landscape bathed in sunlight, thereby shifting to denote scenery or a view, a transition that leveraged the conceptual connection between illumination and visual perception. This semantic expansion allowed the character to be employed for describing natural vistas, atmospheric phenomena, and later, theatrical or situational contexts, such as in the compound 场景. In contemporary language, 景 predominantly refers to scenic panoramas or settings, evident in terms like 风景 and 景致, while its structural composition has remained consistent, with 日 underscoring its original association with the sun and 京 providing phonetic guidance alongside connotations of scale or prominence.
Etymology Hide
Example Sentences Hide
这里的风景很美。
公园的景色真好看。
我们去了一个著名景点。
从窗户看出去,夜景很迷人。
这部电影的背景设定在古代。
在经济景气的时期,生意很好做。
摄影师捕捉到了日出时的壮丽景观。
在气候变化的影响下,自然景观正在发生缓慢但显著的变化。