Definitions

yàng to overflow; to ripple; used in place names; see 漾濞[yàng bì]

Etymology

Phonosemantic compound. represents the meaning and represents the sound.

Semantic: Phonetic:

About

The character "漾" is structured with the water radical (氵) on the left and the component "羕" on the right, the latter serving as a phonetic element while also carrying connotations of length or extension. Etymologically, it initially referred specifically to the overflowing or rippling of water, evident in its early use as a name for a river in ancient texts. Over time, its semantic scope widened to encompass broader notions of gentle, wave-like motion, such as in the compound "荡漾" which describes rippling water or fluttering movements. This expansion allowed "漾" to apply not only to literal water but also to analogous actions like the wavering of light, fabric, or even abstract sentiments.

Etymology Hide

Bronze etymology image
Bronze Early Warring States (~400 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Shuowen (~100 AD)
Seal etymology image
Seal Shuowen (~100 AD)
Traditional Modern
Simplified Modern

Example Sentences Hide

湖面荡着微波。

Hú miàn dàngyàng zhe wēibō.

The lake surface is rippling with tiny waves.

她的笑容在脸上。

Tā de xiàoróng yàng zài liǎn shàng.

Her smile brims on her face.

杯中的水快要出来了。

Bēi zhōng de shuǐ kuài yào yàng chūlái le.

The water in the cup is about to overflow.

月光下,湖光着银色的波纹。

Yuèguāng xià, húguāng yàng zhe yínsè de bōwén.

Under the moonlight, the lake light ripples with silver waves.

他的心中起一阵暖意。

Tā de xīn zhōng yàng qǐ yī zhèn nuǎnyì.

A warmth wells up in his heart.

微风吹拂,池塘的水面开了一圈圈涟漪。

Wēifēng chuīfú, chítáng de shuǐmiàn yàng kāi le yī quānquān liányī.

The breeze blows, and the pond's surface ripples with circles of waves.

孩子们的笑声在空气中荡

Háizimen de xiàoshēng zài kōngqì zhōng dàngyàng.

The children's laughter ripples through the air.

这段回忆在他的心中起了波澜。

Zhè duàn huíyì zài tā de xīn zhōng yàng qǐ le bōlán.

This memory stirred up ripples in his heart.