Definitions

xiàn (verb) to envy; to admire

Etymology

Depicts a person salivating () when seeing a tasty sheep () that they have a desire to eat.

About

The character "羡", whose traditional form is "羨", originates from a vivid conceptual blend where the component for "sheep" (羊) is placed above a pictorial element depicting a drooling mouth (㳄), constructing the early idea of coveting or desiring a prized object such as livestock. This pictographic foundation established its core meaning of wanting something possessed by another, a sense that crystallized into words for envy and longing. Over centuries, the character's application softened and broadened, gradually encompassing the more positive and less materialistic notion of admiration, where the desire is for a quality or state rather than a physical object. The structural simplification to "羡" removed the explicit "drool" component, leaving the "sheep" (羊) alongside a reduced form, yet the essential semantic connection to yearning, now spanning from envious desire to heartfelt admiration, remains embedded within its form.

Example Sentences Hide

我很慕你。

Wǒ hěn xiànmù nǐ.

I envy you very much.

慕我的新车。

Tā xiànmù wǒ de xīn chē.

He envies my new car.

我们都慕她的成功。

Wǒmen dōu xiànmù tā de chénggōng.

We all envy her success.

孩子们慕天空中的小鸟。

Háizimen xiànmù tiānkōng zhōng de xiǎo niǎo.

The children envy the birds in the sky.

慕他能说流利的外语。

Wǒ xiànmù tā néng shuō liúlì de wàiyǔ.

I envy that he can speak foreign languages fluently.

慕那些周游世界的人。

Tā xiànmù nàxiē zhōu yóu shìjiè de rén.

She envies those people who travel around the world.

虽然生活艰辛,但他从不慕别人的富贵。

Suīrán shēnghuó jiānxīn, dàn tā cóng bù xiànmù biérén de fùguì.

Although life is hard, he never envies others' wealth.

每当看到别人取得成就时,他内心不禁涌起一丝慕之情。

Měi dāng kàndào biérén qǔdé chéngjiù shí, tā nèixīn bùjīn yǒng qǐ yīsī xiànmù zhī qíng.

Whenever he sees others achieve success, he can't help but feel a tinge of envy in his heart.