About
The character "赶", in its simplified form, is structured with the radical 走 denoting movement and the component 干 serving a phonetic role, while its traditional counterpart "趕" substitutes 干 with 旱, which also functions phonetically. Originally carrying the core meaning of "to chase" or "to rush", the character was used in contexts involving pursuit or hastening. Over time, its semantic application expanded to include senses such as "to drive" animals or vehicles and "to catch up" with someone or something, reflecting an extension from literal pursuit to broader notions of directed motion and urgency.
Etymology Hide
Example Sentences Hide
我们赶紧回家。
他赶上了汽车。
奶奶去赶集了。
我要赶时间学习。
小狗追赶小猫。
他们赶工到深夜。
为了赶飞机,他起得很早。
赶在日落之前,我们登上了山顶。