About
The character "想" derives from the structural combination of "相", which conveys mutual or reflective perception, and "心", representing the heart or mind, thereby conceptually framing thought as a mental engagement with impressions or ideas. Initially denoting the act of thinking or considering, its semantic scope gradually extended to include the emotional dimension of missing or yearning, illustrating a natural progression from cognitive to affective applications. This evolution in meaning, while subtle, underscores the integrated nature of intellectual and emotional processes within the character's design, as its form has remained consistent over time without undergoing graphical simplification, thus preserving the original insight that thought inherently involves the heart.
Etymology Hide
Example Sentences Hide
我真的很想你。
我想去北京。
他在想一个问题。
你想不想看电影?
我妈妈想让我学中文。
如果你想去,就得早点出发。
她一直在想昨天发生的事情。
尽管他想了很多办法,但还是没有解决问题。