Definitions

xiāng (adverb) each other; mutually
xiàng (noun) appearance; portrait; picture
xiàng (noun) government minister
xiàng (verb) to examine; to appraise

Etymology

Depicts an eye () looking at a tree (). Based on the original meaning "look at". The meaning of this character has shifted over time to "compare" and "each other".

About

The character "相" structurally combines the radical for "eye" (目) with that for "tree" (木), an arrangement that originally depicted the act of observing or examining a tree, thereby establishing its core meaning related to sight and inspection. From this concrete sense of visual scrutiny, the term naturally evolved to denote the outward appearance or form of what is observed, such as a person's visage. Over time, its semantic scope broadened significantly to express reciprocal relationships and mutual actions, abstracted from the idea of looking at one another, which led to its prevalent use in conveying interdependency and interaction. Throughout these developments, the character's composition has remained unchanged, consistently reflecting its etymological origins while accommodating a range of meanings from concrete perception to abstract relational concepts.

Etymology Hide

Oracle etymology image
Oracle (~1250-1000 BC)
Bronze etymology image
Bronze Early Western Zhou (~1000 BC)
Bronze etymology image
Bronze Early Western Zhou (~1000 BC)
Bronze etymology image
Bronze Late Spring and Autumn (~500 BC)
Bronze etymology image
Bronze Late Warring States (~250 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Shuowen (~100 AD)
Clerical etymology image
Clerical Qin dynasty (221-206 BC)
Traditional Modern
Simplified Modern

Example Sentences Hide

我们互理解。

Wǒmen hùxiāng lǐjiě.

We understand each other.

信我的朋友。

Tā xiāngxìn wǒ de péngyou.

She believes my friend.

这两个答案是同的。

Zhè liǎng gè dá'àn shì xiāngtóng de.

These two answers are the same.

我们的方向反。

Wǒmen de fāngxiàng xiāngfǎn.

Our directions are opposite.

他们的性格似。

Tāmen de xìnggé xiāngsì.

Their personalities are similar.

他们处了很长时间。

Tāmen xiāngchǔ le hěn cháng shíjiān.

They have gotten along for a long time.

对而言,我更喜欢这个。

Xiāngduì ér yán, wǒ gèng xǐhuan zhège.

Relatively speaking, I prefer this one.

这些事件继发生,引起了广泛关注。

Zhèxiē shìjiàn xiāngjì fāshēng, yǐnqǐ le guǎngfàn guānzhù.

These events happened one after another, attracting widespread attention.