About
The character "挥", traditionally written as "揮", combines the hand radical (扌) on the left with the component "軍" (army) on the right, where "軍" functions primarily as a phonetic element while possibly evoking associations with disciplined movement. Its earliest attested meanings centered on physical actions performed by the hand, such as waving, brandishing, or shaking. Over centuries, its semantic range extended from these concrete motions to more figurative uses, including to command, to exert or put into play as in "发挥", and to scatter or squander as in "挥霍". The modern simplified form "挥" substitutes the traditional "軍" with "军", a streamlined version of the same component, preserving the character's basic structural and phonetic logic.
Etymology Hide
Example Sentences Hide
他挥手向我告别。
孩子们高兴地挥舞着气球。
他在空中胡乱地挥了挥拳头。
不要随意挥霍父母的钱。
教练正在指挥队员们训练。
他充分发挥了自己的艺术才华。
这幅画挥洒自如,体现了大师风范。
他挥毫泼墨,顷刻间一幅山水画跃然纸上。