Definitions

ō (interjection) oh; I see (used to indicate realization, understanding)
o (Tw) (sentence-final particle) (used to convey a friendly tone when giving an admonition or correcting sb etc)
(onom.) cry of a rooster (usu. reduplicated); Taiwan pr. [wò]

Etymology

Phonosemantic compound. represents the meaning and represents the sound.

Semantic: Phonetic:

About

The character "喔" is constructed from the mouth radical (口) paired with the component "屋", which primarily serves a phonetic function while the radical anchors its association with sounds produced orally. Initially employed as an onomatopoeic representation of a rooster's crow, this literal usage appears in early written records. Over time, its application broadened beyond direct imitation to function as an interjection in spoken language, where it conveys acknowledgment or mild surprise, thereby shifting from a specific auditory depiction to a more general pragmatic particle in dialogue. This semantic expansion occurred while the character's form remained stable, exemplifying a pattern where phonetic and semantic elements interact to allow for adaptive meanings within the writing system.

Etymology Hide

Seal etymology image
Seal Shuowen (~100 AD)
Traditional Modern
Simplified Modern

Example Sentences Hide

我明白了

Wǒ míngbái le ō.

I understand, oh.

原来是这样

Yuánlái shì zhèyàng ō.

So that's how it is, oh.

你真的来了

Nǐ zhēn de lái le ō.

You really came, oh.

天气真好

Tiānqì zhēn hǎo ō.

The weather is really nice, oh.

这本书很有趣

Zhè běn shū hěn yǒuqù ō.

This book is very interesting, oh.

你记得带钥匙

Nǐ jìde dài yàoshi ō.

Remember to bring the key, oh.

我昨天看到他了

Wǒ zuótiān kàn dào tā le ō.

I saw him yesterday, oh.

如果你想去,我就陪你去

Rúguǒ nǐ xiǎng qù, wǒ jiù péi nǐ qù ō.

If you want to go, I'll accompany you, oh.