Definitions

zòu (verb) to beat up; to hit

Etymology phono-semantic

hand

Semantic: Phonetic:

About

The character 揍, structured with the hand radical 扌 alongside the phonetic component 奏, originally denoted the act of gathering or meeting in early Chinese usage, a sense derived from its compositional elements where 奏 contributed both sound and a notion of presentation. Over time, this meaning gradually shifted, and by the late imperial period, 揍 had come to exclusively signify the act of hitting or beating someone, a semantic transition that aligned the hand radical more directly with physical aggression. This evolution in meaning, while obscuring the original etymology, resulted in the character's contemporary definition as a verb for striking, maintained consistently in modern lexicon without alteration to its graphical form.

Example Sentences Hide

了弟弟一顿。

Tā zòu le dìdi yí dùn.

He beat up his younger brother.

爸爸了调皮的儿子。

Bàba zòu le tiáopí de érzi.

Dad beat up the mischievous son.

他因为打架被了。

Tā yīnwèi dǎjià bèi zòu le.

He was beaten up because of fighting.

如果你不听话,我就你。

Rúguǒ nǐ bù tīnghuà, wǒ jiù zòu nǐ.

If you don't listen, I will beat you up.

那个流氓想我,但被我朋友阻止了。

Nàge liúmáng xiǎng zòu wǒ, dàn bèi wǒ péngyou zǔzhǐ le.

That hooligan wanted to beat me up, but was stopped by my friend.

他生气地了那个嘲笑他的人。

Tā shēngqì de zòu le nàge cháoxiào tā de rén.

He angrily beat up the person who mocked him.

在电影里,英雄总是败坏人。

Zài diànyǐng lǐ, yīngxióng zǒngshì zòu bài huàirén.

In movies, heroes always beat up the bad guys.

尽管他试图反抗,但还是被一群人得鼻青脸肿。

Jǐnguǎn tā shìtú fǎnkàng, dàn háishì bèi yī qún rén zòu dé bí qīng liǎn zhǒng.

Even though he tried to resist, he was beaten up by a group of people until his face was bruised and swollen.