About
The character "泼" evolved from its traditional form "潑", which combines the water radical with the component "發" to phonetically approximate its reading and semantically reinforce the idea of emitting or dispersing, thus initially referring specifically to the action of splashing or sprinkling water. Over time, its meaning extended beyond the literal manipulation of liquids to describe vigorous, unrestrained, or even reckless human behavior, as seen in terms like "泼辣" denoting a fierce or bold demeanor. The simplified form "泼" retains the water radical but replaces the complex right-hand element with "发", preserving a phonetic cue while streamlining the character's structure, and this formal adjustment parallels the semantic expansion from concrete hydraulic actions to abstract qualities of temperament.
Example Sentences Hide
他泼水在地上。
孩子们泼水玩。
她活泼又可爱。
不要泼冷水在地上。
泼墨山水画很美。
他泼辣地批评了那个计划。
雨水泼洒在窗户上。
她的性格泼辣但心地善良。