Definitions

yuán (verb) to help; to assist; to aid

Etymology

To lead  by hand  also provides the pronunciation

About

The character "援" is a phono-semantic compound consisting of the hand radical (扌) on the left, indicating manual action, and the component "爰" on the right, which provides phonetic guidance while also contributing its own semantic association with pulling or aiding. Originally denoting the physical act of pulling or drawing something inward, its meaning gradually broadened to include the provision of help or support, reflecting a shift from concrete manipulation to abstract assistance. This conceptual extension further allowed the character to acquire the figurative sense of drawing upon abstract sources, such as in the act of quoting or citing textual evidence, demonstrating how its core idea of drawing out evolved to encompass both physical and intellectual realms of support.

Etymology Hide

Seal etymology image
Seal Shuowen (~100 AD)
Clerical etymology image
Clerical Qin dynasty (221-206 BC)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Traditional Modern
Simplified Modern

Example Sentences Hide

队迅速出动。

Jiùyuán duì xùnsù chūdòng.

The rescue team quickly mobilized.

国际组织提供了医疗助。

Guójì zǔzhī tígōng le yīliáo yuánzhù.

International organizations provided medical aid.

在困难时期,朋友互相支

Zài kùnnan shíqī, péngyou hùxiāng zhīyuán.

During difficult times, friends support each other.

引了法律条文来辩护。

Tā yuányǐn le fǎlǜ tiáowén lái biànhù.

He cited legal provisions to defend himself.

这项政策旨在救经济困境中的企业。

Zhè xiàng zhèngcè zhǐ zài yuánjiù jīngjì kùnjìng zhōng de qǐyè.

This policy aims to rescue enterprises in economic distress.

政府决定向灾区增派手。

Zhèngfǔ juédìng xiàng zāiqū zēng pài yuánshǒu.

The government decided to send additional helpers to the disaster area.

通过外交途径寻求外部助是常见做法。

Tōngguò wàijiāo tújìng xúnqiú wàibù yuánzhù shì chángjiàn zuòfǎ.

Seeking external aid through diplomatic channels is a common practice.

在辩论中,他多次引权威数据以增强说服力。

Zài biànlùn zhōng, tā duō cì yuányǐn quánwēi shùjù yǐ zēngqiáng shuōfúlì.

In the debate, he repeatedly cited authoritative data to enhance persuasiveness.