About
The character "撞" is structured from the hand radical (扌) on the left, denoting a hand-related action, combined with "童" on the right, which historically functioned here primarily as a phonetic component but also carried a connotation of youth or simplicity, possibly implying a blunt or direct motion. Its core meaning has consistently revolved around the concept of striking or hitting, yet the application of this meaning has broadened significantly over time. Initially describing a deliberate act of pounding or knocking, such as striking a bell, the character's usage expanded to encompass the idea of a forceful, often accidental, collision between objects or entities. This extended further into more abstract realms, where it came to mean encountering something by chance or running into a situation or person unexpectedly, thereby retaining the sense of an impactful meeting while shedding the necessity of physical contact. The traditional form of the character remains identical to the simplified version in this case, with no structural alteration to its composition.
Etymology Hide
Example Sentences Hide
我不小心撞到了门。
他不小心撞翻了桌子上的杯子。
两辆车在路口相撞了。
他走路时看手机,结果撞到了电线杆。
他的观点和我的观点相撞了。
她撞见他们在秘密开会。
这名运动员在冲撞中受了重伤。
经调查,肇事司机是醉酒后撞的人。