Definitions

bridle; halter; to restrain; to detain; to lodge; inn
variant of 羈|羁[jī]

Etymology

A leather  halter used to control a horse  

About

The character "羁" finds its origins in the traditional form "羈", a composite construct that integrates elements suggestive of a net and leather, initially representing a physical bridle or halter used to secure horses. This tangible referent naturally extended its meaning to encompass verbs expressing detention or restraint, gradually broadening into abstract realms where it came to describe psychological or social entanglements, such as lingering attachments or restrictive duties. Over its historical development, the character's structural composition has been altered, yet its core concept of confinement persists, demonstrating a semantic shift from material instruments of control to figurative expressions of constraint.

Example Sentences Hide

离家多年,心中仍有绊。

Lí jiā duō nián, xīnzhōng réng yǒu jībàn.

After being away from home for many years, there are still emotional ties in my heart.

这段友谊是我们最珍贵的绊。

Zhè duàn yǒuyì shì wǒmen zuì zhēnguì de jībàn.

This friendship is our most precious bond.

长期的旅生活让他感到疲惫。

Chángqī de jīlǚ shēnghuó ràng tā gǎndào píbèi.

The long-term life of travel and lodging made him feel weary.

他被繁琐的事务所绊,无法脱身。

Tā bèi fánsuǒ de shìwù suǒ jībàn, wúfǎ tuōshēn.

He was entangled by繁琐的事务 and couldn't get away.

诗人用文字抒发内心的不灵魂。

Shīrén yòng wénzì shūfā nèixīn de bùjī línghún.

The poet uses words to express his untamed soul within.

他渴望摆脱一切束,自由地生活。

Tā kěwàng bǎituō yīqiè jīshù, zìyóu de shēnghuó.

He longs to break free from all restraints and live freely.

古代王朝常用縻政策治理边远地区。

Gǔdài wángcháo cháng yòng jīmí zhèngcè zhìlǐ biānyuǎn dìqū.

Ancient dynasties often used the policy of loose rein to govern remote areas.

那是一种复杂的情感绊,既想靠近又想逃离。

Nà shì yī zhǒng fùzá de qínggǎn jībàn, jì xiǎng kàojìn yòu xiǎng táolí.

It was a complex emotional entanglement, wanting both to get closer and to escape.