About
厮 (sī) is the simplified form of 廝, meaning a male servant or menial worker, and by extension, to fight or struggle. Its traditional structure uses the shelter radical 广 (yǎn) as a semantic component indicating a domestic setting, while the simplified version uses the cliff radical 厂 (hàn). Enclosed within is 斯 (sī, "this"), which serves purely as the phonetic element. The character originally referred to household servants, later becoming a mildly derogatory term for a man or fellow, and also developed a verbal sense for close combat or tearing.
Etymology Hide
Example Sentences Hide
他们厮守在一起。
两个小孩厮打起来。
他整日与朋友厮混。
战场上双方厮杀激烈。
在漫长的岁月里,他们始终厮守。
尽管困难重重,他们仍厮守不离。
那场厮杀持续了整整三天三夜。
在混乱中,两人厮打在一起,直到有人拉开他们。