Definitions

hài (verb) to harm; to hurt; to damage
hài (noun) harm; evil; disaster

Etymology

Pictograph of a pointed spearhead. The distinguishing mark was added later. Based on the original meaning "spearhead", now written as 𥎆. The meaning later shifted to "harm" and "injure".

About

The character "害" has a traditional form identical to its simplified version, structurally composed of the components "宀", "口", and "丰". Its original meaning pertained to injury or damage, with one common etymological analysis suggesting the top component "宀" represents a house, and "口" below may indicate speech, positing an early sense of harmful words or conflict within the household. Over time, its meaning broadened from concrete physical harm to include abstract detriment and misfortune, and it also acquired a verbal sense meaning to injure, kill, or cause trouble. In modern usage, while retaining its core sense of harm as seen in words like "傷害" (to injure), it also functions grammatically in words expressing psychological states such as "害怕" (to fear), where it implies a negative effect.

Etymology Hide

Bronze etymology image
Bronze Late Western Zhou (~800 BC)
Bronze etymology image
Bronze Late Western Zhou (~800 BC)
Bronze etymology image
Bronze Late Western Zhou (~800 BC)
Bronze etymology image
Bronze Late Western Zhou (~800 BC)
Bronze etymology image
Bronze Western Zhou (1045-771 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Shuowen (~100 AD)
Clerical etymology image
Clerical Qin dynasty (221-206 BC)
Clerical etymology image
Clerical Western Han dynasty (202 BC-9 AD)
Clerical etymology image
Clerical Western Han dynasty (202 BC-9 AD)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Traditional Modern
Simplified Modern

Example Sentences Hide

我很怕狗。

Wǒ hěn hàipà gǒu.

I am very afraid of dogs.

不要伤别人。

Bùyào shānghài biérén.

Do not harm others.

吸烟有健康。

Xīyān yǒuhài jiànkāng.

Smoking is harmful to health.

农民消灭虫。

Nóngmín xiāomiè hàichóng.

Farmers eliminate pests.

过度饮酒会伤身体。

Guòdù yǐnjiǔ huì shānghài shēntǐ.

Excessive drinking can harm the body.

污染环境了下一代。

Wūrǎn huánjìng hàile xià yīdài.

Polluting the environment harms the next generation.

如果你不诚实,迟早会了自己。

Rúguǒ nǐ bù chéngshí, chízǎo huì hàile zìjǐ.

If you are not honest, you will eventually harm yourself.

这种决策可能会整个公司陷入危机。

Zhè zhǒng juécè kěnéng huì hài zhěnggè gōngsī xiànrù wēijī.

This decision might harm the entire company and plunge it into crisis.