Definitions

chě (verb) to pull; to tear
chě (verb) to chat; to gossip

Etymology

Phonosemantic compound. represents the meaning and represents the sound. Simplified form of .

Semantic: Phonetic:

About

The character "扯" derives from the earlier form "撦", which semantically integrated the hand radical (扌) with "奢" to denote actions like pulling or stretching apart. In its modern configuration, "扯" is composed of the hand radical (扌) and the component "止", representing a structural simplification that occurred through common usage. While its primary meaning has consistently involved physical actions such as tearing or dragging, the character's usage expanded to include metaphorical applications like engaging in casual conversation or making implausible assertions.

Example Sentences Hide

你别我的头发。

Nǐ bié chě wǒ de tóufa.

Don't pull my hair.

下了海报。

Tā chě xià le hǎibào.

He tore down the poster.

绳子被断了。

Shéngzi bèi chě duàn le.

The rope was pulled apart.

我们闲了一会儿。

Wǒmen xiánchě le yīhuìr.

We chatted for a while.

别胡了,说正事。

Bié húchě le, shuō zhèngshì.

Stop talking nonsense, get to the point.

这件事上了很多人。

Zhè jiàn shì chě shàng le hěn duō rén.

This matter involved many people.

得太远,回不到主题了。

Nǐ chě dé tài yuǎn, huí bù dào zhǔtí le.

You've gone too far off topic and can't get back to the subject.

双方在谈判中互相皮。

Shuāngfāng zài tánpàn zhōng hùxiāng chěpí.

Both sides engaged in buck-passing during the negotiations.