Definitions

(verb) to cherish; to treasure
(verb) to begrudge; to be reluctant to part with
(verb) to pity; to feel sorry for

Etymology

Phonosemantic compound. represents the meaning and represents the sound.

About

The character "惜" is structured as a phono-semantic compound, combining the heart radical 心 to denote emotional resonance with the phonetic component 昔, which historically conveys a sense of the past while guiding pronunciation. Its early usage centered on feelings of pity, regret, or compassion, inherently linking emotional weight to reflections on what has been lost or elapsed. Over time, this core meaning extended to include the idea of cherishing or holding something in high esteem, thereby acquiring additional connotations of frugality and careful stewardship, as valuing an object or moment often leads to a protective reluctance to waste it. The character's form has remained consistent, with its components continuing to reflect the interplay between heart-felt sentiment and temporal awareness that defines its conceptual evolution.

Etymology Hide

Seal etymology image
Seal Shuowen (~100 AD)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Traditional Modern
Simplified Modern

Example Sentences Hide

我们要珍时间。

Wǒmen yào zhēnxī shíjiān.

We should cherish time.

这本书很可丢了。

Zhè běn shū hěn kěxī diū le.

It's a pity that this book was lost.

他非常爱自己的玩具。

Tā fēicháng àixī zìjǐ de wánjù.

He takes great care of his toys.

大家对她的离开感到惋

Dàjiā duì tā de líkāi gǎndào wǎnxī.

Everyone felt sorry for her departure.

我们在车站别。

Wǒmen zài chēzhàn xībié.

We parted reluctantly at the station.

他从不吝赞美之词。

Tā cóng bù lìnxī zànměi zhī cí.

He never stints on words of praise.

虽然可,但我们必须放弃。

Suīrán kěxī, dàn wǒmen bìxū fàngqì.

Although it's a pity, we must give up.

鉴于过去的不幸,我们更应珍当下的幸福。

Jiànyú guòqù de bùxìng, wǒmen gèng yīng zhēnxī dāngxià de xìngfú.

In view of past misfortunes, we should cherish present happiness even more.