Definitions

used in 万俟[mò qí]
(literary) to wait for
variant of 俟[sì]

Etymology

A person  waiting for something to finish  also provides the pronunciation

About

The character 俟 is structured as a phono-semantic compound with the person radical 亻 on the left and the phonetic component 矣 on the right, reflecting its early association with human action. Etymologically, it derives from the concept of waiting or expecting, where the phonetic element 矣 likely provided an auditory cue while the radical indicated involvement of a person. Over time, its meaning has consistently centered on waiting or awaiting, though its usage has narrowed from broader classical application to more formal or literary contexts in modern Chinese.

Etymology Hide

Seal etymology image
Seal Shuowen (~100 AD)
Clerical etymology image
Clerical Western Han dynasty (202 BC-9 AD)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Traditional Modern
Simplified Modern

Example Sentences Hide

请稍片刻。

Qǐng shāo sì piànkè.

Please wait a moment.

我们在等候进一步的通知。

Wǒmen zài děnghòu jìnyībù de tōngzhī.

We are awaiting further notice.

他必须待机等候时机。

Tā bìxū dàijī děnghòu shíjī.

He must bide his time and wait for the opportunity.

一切决定皆调查结束。

Yīqiè juédìng jiē sì diàochá jiéshù.

All decisions await the conclusion of the investigation.

投资者静市场回暖。

Tóuzī zhě jìng sì shìchǎng huínuǎn.

Investors are quietly waiting for the market to recover.

此计划须资金到位方可启动。

Cǐ jìhuà xū sì zījīn dàowèi fāngkě qǐdòng.

This plan can only be launched after the funds are in place.

双方协议签字后立即生效。

Shuāngfāng xiéyì sì qiānzì hòu lìjí shēngxiào.

The bilateral agreement will take effect immediately upon signing.

诸多改革措施尚社会共识形成。

Zhūduō gǎigé cuòshī shàng sì shèhuì gòngshí xíngchéng.

Many reform measures still await the formation of a social consensus.