Definitions

āi (interjection) interjection of agreement or recognition
ài (interjection,verb) alas; oh dear; to sigh

Etymology

Phonosemantic compound. represents the meaning and represents the sound.

Semantic: Phonetic:

About

The character "唉" is structured as a phono-semantic compound, integrating the mouth radical to indicate its association with vocal sounds and the component "矣" which primarily serves a phonetic function. Historically, this character functioned as an interjection in classical Chinese, used to express affirmation or acknowledgment in response to statements. Over time, its semantic application shifted from denoting simple agreement to conveying a sense of sighing or lamentation, thereby acquiring its modern usage as an exclamation that reflects regret or resignation. This transition in meaning demonstrates how characters linked to auditory expressions can evolve to embody more specific emotional connotations while maintaining their original graphic form.

Etymology Hide

Seal etymology image
Seal Shuowen (~100 AD)
Traditional Modern
Simplified Modern

Example Sentences Hide

,我迟到了。

Āi, wǒ chídào le.

Oh no, I'm late.

,今天又下雨了。

Āi, jīntiān yòu xià yǔ le.

Alas, it's raining again today.

,这个任务太难完成了。

Āi, zhège rènwù tài nán wánchéng le.

Sigh, this task is too difficult to complete.

了一声,继续埋头工作。

Tā āi le yì shēng, jìxù mái tóu gōngzuò.

He sighed and continued to bury his head in his work.

声叹气解决不了任何问题。

Āi shēng tàn qì jiějué bù liǎo rènhé wèntí.

Sighing and moaning won't solve any problems.

她看着成绩单,连连叹。

Tā kàn zhe chéngjìdān, liánlián āi tàn.

Looking at the report card, she sighed repeatedly.

你别总是声叹气的,振作起来!

Nǐ bié zǒng shì āi shēng tàn qì de, zhènzuò qǐlái!

Don't keep sighing all the time, cheer up!

面对这种困境,他也只能无奈地叹命运不公。

Miàn duì zhè zhǒng kùnjìng, tā yě zhǐ néng wúnài de āi tàn mìngyùn bù gōng.

Faced with this predicament, he could only sigh helplessly at the unfairness of fate.