Definitions

kòu to knock; to kowtow
kòu old variant of 叩[kòu]; to knock

Etymology

Phonosemantic compound. represents the meaning and represents the sound. Simplified form of .

Semantic: Phonetic:

About

The character "叩" is etymologically derived from its structural composition, combining the radical "卩", which symbolizes a kneeling person, with "口" meaning mouth, thereby representing a posture of kneeling and speaking that originally encompassed acts of respectful submission such as kowtowing. Historically, its semantic range included both the physical action of knocking on surfaces and the ceremonial practice of bowing low to the ground, but over time the meaning associated with striking or tapping became more central to common usage. While the visual form of the character has not changed significantly, its conceptual emphasis has shifted from ritual obeisance to more general applications involving polite inquiry or percussive contact, reflecting a gradual specialization in its lexical function.

Etymology Hide

Clerical etymology image
Clerical Western Han dynasty (202 BC-9 AD)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Traditional Modern
Simplified Modern

Example Sentences Hide

他轻轻地门。

Tā qīng qīng de kòu mén.

He knocks on the door gently.

早上,我门。

Zǎoshang, wǒ kòu le kòu mén.

In the morning, I knocked on the door.

门想问事情。

Tā kòu mén xiǎng wèn shìqing.

She knocks on the door to ask about something.

我们头表示尊敬。

Wǒmen kòu tóu biǎoshì zūnjìng.

We kowtow to show respect.

问真相需要勇气。

Kòuwèn zhēnxiàng xūyào yǒngqì.

Inquiring into the truth requires courage.

响了邻居的门。

Tā kòu xiǎng le línjū de mén.

He knocked on the neighbor's door.

每次回家,他都会门三下。

Měi cì huí jiā, tā dōu huì kòu mén sān xià.

Every time he returns home, he knocks on the door three times.

在古老的仪式中,人们首祈福。

Zài gǔlǎo de yíshì zhōng, rénmen kòu shǒu qí fú.

In ancient rituals, people kowtow to pray for blessings.