Definitions

chuī (verb) to blow; to puff
chuī (verb) to play a wind instrument
chuī (verb) to boast; to brag
chuī (verb) to fail; to fall through

Etymology

Depicts blowing out air () with the mouth ().

Semantic: Phonetic:

About

The character "吹" finds its origins in a compositional logic that directly illustrates its meaning, formed by the mouth radical (口) paired with the component 欠, which initially depicted a figure with an open mouth to represent breath or exhalation. This structure has consistently conveyed the core idea of blowing air from the mouth since its inception, with the element 欠 retaining its respiratory association within this compound even as its independent meaning shifted toward notions of deficiency. Over time, the semantic application of "吹" expanded beyond the literal physical act to encompass related activities such as sounding wind instruments and, metaphorically, to describe verbal actions like flattering or boasting, which carry the same sense of projecting something insubstantial. Thus, while its fundamental representation of blowing has remained stable, the character's usage has broadened to reflect both concrete and abstract extensions of its original concept.

Etymology Hide

Oracle etymology image
Oracle (~1250-1000 BC)
Bronze etymology image
Bronze Early Western Zhou (~1000 BC)
Bronze etymology image
Bronze Late Western Zhou (~800 BC)
Seal etymology image
Seal Shuowen (~100 AD)
Clerical etymology image
Clerical Western Han dynasty (202 BC-9 AD)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Traditional Modern
Simplified Modern

Example Sentences Hide

风把叶子走了。

Fēng bǎ yèzi chuī zǒu le.

The wind blew the leaves away.

他喜欢口琴。

Tā xǐhuān chuī kǒuqín.

He likes to play the harmonica.

电扇,小心感冒。

Bié chuī diànshàn, xiǎoxīn gǎnmào.

Don't sit in front of the fan, be careful of catching a cold.

灭了生日蜡烛。

Wǒ chuī mièle shēngrì làzhú.

I blew out the birthday candles.

孩子们在草地上泡泡。

Háizimen zài cǎodì shàng chuī pàopao.

The children are blowing bubbles on the lawn.

他经常嘘自己的经历。

Tā jīngcháng chuīxū zìjǐ de jīnglì.

He often boasts about his experiences.

秋风把云彩散了。

Qiūfēng bǎ yúncai chuī sàn le.

The autumn wind scattered the clouds.

这个消息很快就被得神乎其神。

Zhège xiāoxi hěn kuài jiù bèi chuī dé shénhūqíshén.

This news was soon exaggerated to miraculous proportions.